Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

лавырген пыташ

  • 1 лавырген пыташ

    сильно загрязниться, испачкаться

    (Гришан) ош корнан тувыржо лавырген пытен. М. Евсеева. Белая в полоску рубашка Гриши вся загрязнилась.

    Составной глагол. Основное слово:

    лавыргаш

    Марийско-русский словарь > лавырген пыташ

  • 2 когыльген пыташ

    засохнуть, загрубеть, заскорузнуть

    Изибайын кемже налме деч вара мушмат, шӱрымат огыл, когыльген лавырген пытен. Я. Элексейн. Сапоги Изибая после покупки ни разу не мыты, не смазаны, засохли, загрязнились.

    Составной глагол. Основное слово:

    когыльгаш

    Марийско-русский словарь > когыльген пыташ

  • 3 ярнен пыташ

    1) измотаться, изнемочь, устать (сильно)

    (Ондроп:) Чыве почеш куржталын ярнен пытышым. Ю. Артамонов. (Ондроп:) Бегая за курицей, я совсем измотался.

    2) обессилеть, ослабеть, ослабнуть; похудеть (совсем)

    (Пленный-влак) чыланат шемемын, лавырген, ярнен пытеныт, лушт ден коваштышт веле кодын. С. Чавайн. Пленные все почернели, загрязнились, ослабли, у них остались лишь кожа да кости.

    3) утомиться, истомиться, устать (от однообразных действий)

    (Лидия Карповна:) Вучен-вучен ярнен пытенам. В. Иванов. (Лидия Карповна:) Я истомилась в ожидании.

    Составной глагол. Основное слово:

    ярнаш

    Марийско-русский словарь > ярнен пыташ

  • 4 лавыргаш

    Г. ля́вӹргаш -ем грязниться, загрязняться, загрязниться; пачкаться, испачкаться. Пеш чот лавыргаш сильно загрязниться; корнеш лавыргаш загрязниться на дороге.
    □ Эчан ноен, ярнен, йолжо пулвуй даҥыт нӧрен, лавырген. Н. Лекайн. Эчан устал, изнемог, ноги вымокли до колен, загрязнились. – Ваня, вес вургемым чие, пеш лавыргенат. С. Чавайн. – Ваня, переоденься, ты сильно испачкался. Ср. амыргаш.
    // Лавырген пыташ сильно загрязниться, испачкаться. (Гришан) ош корнан тувыржо лавырген пытен. М. Евсеева. Белая в полоску рубашка Гриши вся загрязнилась.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лавыргаш

  • 5 лавыргаш

    лавыргаш
    Г.: лявӹргӓш
    -ем
    грязниться, загрязняться, загрязниться; пачкаться, испачкаться

    Пеш чот лавыргаш сильно загрязниться;

    корнеш лавыргаш загрязниться на дороге.

    Эчан ноен, ярнен, йолжо пулвуй даҥыт нӧрен, лавырген. Н. Лекайн. Эчан устал, изнемог, ноги вымокли до колен, загрязнились.

    – Ваня, вес вургемым чие, пеш лавыргенат. С. Чавайн. – Ваня, переоденься, ты сильно испачкался.

    Сравни с:

    амыргаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лавыргаш

  • 6 когыльгаш

    -ем
    1. и 2 л. не употр. грубеть, огрубевать, огрубеть, заскорузнуть; стать твёрдым, жёстким, неровным от мороза, пересыхания, грязи. Ботинке-влак когыльгеныт. «Мар. ком.». Ботинки ссохлись. Мланде когыльген, кӱр гай кылмен шинче. В. Сапаев. Земля замёрзла неровно, как луб.
    // Когыльген пыташ засохнуть, загрубеть, заскорузнуть. Изибайын кемже налме деч вара мушмат, шӱрымат огыл, когыльген лавырген пытен. Я. Элексейн. Сапоги Изибая после покупки ни разу не мыты, не смазаны, засохли, загрязнились. Когыльген шогаш заскорузнуть. Тудын нарынчалге-сур кительже пӱжвӱд дене когыльген шога. В. Юксерн. Его желтовато-серый китель заскоруз от пота.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > когыльгаш

  • 7 ярнаш

    I -ем
    1. уставать, устать; изнемогать, изнемочь; изматываться, измотаться; терять (потерять) силы от продолжительной трудной работы и физической нагрузки. Пий гай ярнаш устать как собака; кӱ нчен ярнаш устать, копая.
    □ (Рак:) Пеш мӱ ндыркӧ миенам, чот ярненам. С. Чавайн. (Рак:) Я ходил очень далеко, сильно устал. Кечыгут неле пашам ыштен, бурлак-влак моткоч ярненыт. «Ончыко». Занимаясь целый день тяжёлой работой, бурлаки совсем измотались. Ср. нояш.
    2. ослабевать, ослабеть, ослабнуть, обессилеть; истощаться, истощиться; лишаться (лишиться) силы; становиться (стать) физически слабым; худеть, похудеть. Тунам шошо ага ышташат имньышт лийын огыл, --- телыгоч корма укелан кӧ ра ярненыт. В. Косоротов. В то время у них даже для весенне-полевых работ не было лошадей, за зиму из-за отсутствия кормов ослабли. Сакар пеш ярнен, тӱ сшат чылт ошемын, шӱ ргыначкаже пытен, шӱ ргылужо чараш лектын. С. Чавайн. Сакар сильно похудел, цвет лица стал совсем бледный, щеки осунулись, скулы выступили. Ср. явыгаш, каҥгешташ.
    3. перен. уставать, устать; истомляться, истомиться; утомляться, утомиться; чувствовать (почувствовать) душевное утомление от однообразия действия, повторяющихся впечатлений и т. д. Колышт ярнаш устать, слушая; воштыл ярнаш устать от смеха.
    □ Катя марийжым вучен илен ярныш, толеш манын, ӱшанжат пытыш. А. Ягельдин. Ожидая своего мужа, Катя устала, у неё исчезла и надежда на то, что вернётся. Чылт ярнышым ойгырен. «Й. кече». Я совсем устал от переживаний.
    // Ярнен возаш изнемочь, обессилеть. (Йогор Васли:) Волгыжмылан шӱ лаш куштылемын гынат, шкеже мый чылтак ярнен возынам. М. Шкетан. (Йогор Васли:) Хотя к рассвету дышать стало легче, сам-то я совсем обессилел. Ярнен пыташ
    1. измотаться, изнемочь, устать (сильно). (Ондроп:) Чыве почеш куржталын ярнен пытышым. Ю. Артамонов. (Ондроп:) Бегая за курицей, я совсем измотался. 2) обессилеть, ослабеть, ослабнуть; похудеть (совсем). (Пленный-влак) чыланат шемемын, лавырген, ярнен пытеныт, лушт ден коваштышт веле кодын. С. Чавайн. Пленные все почернели, загрязнились, ослабли, у них остались лишь кожа да кости. 3) утомиться, истомиться, устать (от однообразных действий). (Лидия Карповна:) Вучен-вучен ярнен пытенам. В. Иванов. (Лидия Карповна:) Я истомилась в ожидании. Ярнен шуаш
    1. устать, изнемочь, измотаться (совсем). Пӧ рт пырням йӱ д-кече шупшыктышт, --- имнят йылт ярнен шуо. В. Косоротов. Брёвна для дома возили день и ночь, и лошадь совсем измоталась. 2) ослабеть, ослабнуть, обессилеть, похудеть (совсем). Корем серыште --- Лычийын ярнен шушо ушкалже, пача ден аваже тошто шудым, угыч лекше тыгыде ужар лышташым погат. Я. Элексейн. На краю оврага совсем ослабшая корова Лычий, ягнёнок с матерью щиплют старую траву, вновь появившиеся мелкие зелёные листья.
    II -ем диал. верить, поверить; доверять, доверить; полагаться (положиться) на кого-л. Ик гана ондаленат, вес ганаже еҥок ярне. Калыкмут. Один раз наврал, в другой раз люди не поверят. Авай ок лий гын, кӧ лан ярнен кодем ыле ньогам. МДЭ. Если бы не было матери, кому бы я доверила (букв. доверив, оставила) своего ребёнка. См. ӱшанаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ярнаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»